WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "b0d3f860-25ea-4590-9e02-d6e7540f6e7e"}, "_deposit": {"created_by": 13, "id": "217", "owners": [13], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "217"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:stars.repo.nii.ac.jp:00000217", "sets": ["224"]}, "author_link": ["389", "388"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2015-10-27", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "3", "bibliographicPageEnd": "83", "bibliographicPageStart": "55", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "人間文化研究"}, {"bibliographic_title": "Journal of humanities research St. Andrew\u0027s University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "In this article we studied color terms in loanwords in Japanese, and analyzed them using Corpus Data. We focused on ten color terms of English origin, using the full-text retrieval system \"Himawari\" of the internet library Aozora Bunko (12023 works, accessed October 1, 2014) for language resources, and observed examples from the Meiji period to the early Showa period. The color terms studied were as follows : PINKU (pink), GURIIN (green), BURUU (blue), GUREE (gray), BEEJU (beige), BURAUN (brown), REDDO (red), IEROO (yellow), HOWAITO (white), and BURAKKU (black). Following the study, the terms were classified into two categories. (a) Those having both an indicatory function in the context of multiple choice, and a descriptive function to describe attributes of things. They can be used independently but not in compound form. PINKU (pink), GURIIN (green), BURUU (blue), GUREE (gray), and BEEJU (beige) belong to this group. (b) Those having only the indicatory function and no descriptive function. They are always used in compound form. BURAUN (brown), REDDO (red), IEROO (yellow), HOWAITO (white), and BURAKKU (black) belong to this group. It may be said that words of group (a) are more familiar in Japanese than those of group (b), in particular PINKU and GURIIN as they describe the color of natural objects. In group (b), the reason why REDDO (red), HOWAITO (white), and BURAKKU (black) have low familiarity in Japanese is that Japanese original color terms AKA (red), SHIRO (white), and KURO (black) constitute extremely basic and fundamental vocabulary in Japanese, and it is likely that there was no place for words of foreign origin having similar meaning.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "桃山学院大学"}]}, "item_10002_relation_12": {"attribute_name": "論文ID(NAID)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_relation_type": "isIdenticalTo", "subitem_relation_type_id": {"subitem_relation_type_id_text": "110009971124", "subitem_relation_type_select": "NAID"}}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12704345", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "21889031", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "村中, 淑子"}, {"creatorName": "ムラナカ, トシコ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "388", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "MURANAKA, Toshiko", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "389", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2016-06-15"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "55_村中淑子.pdf", "filesize": [{"value": "419.0 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 419000.0, "url": {"label": "村中淑子", "url": "https://stars.repo.nii.ac.jp/record/217/files/55_村中淑子.pdf"}, "version_id": "b57d58b0-7b9d-43bd-8c24-c6ec1c5016b1"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "結合形と単独形", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "色彩名詞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "指定性", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "描写性", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "なじみ度", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "外来語の色彩語について-『青空文庫』パッケージを用いて-", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "外来語の色彩語について-『青空文庫』パッケージを用いて-"}, {"subitem_title": "Color Terms in Loanwords in Japanese: Using the Full-Text Retrieval System \"Himawari\" of the Internet Library Aozora Bunko for Language Resources", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "13", "path": ["224"], "permalink_uri": "https://stars.repo.nii.ac.jp/records/217", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2016-06-17"}, "publish_date": "2016-06-17", "publish_status": "0", "recid": "217", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["外来語の色彩語について-『青空文庫』パッケージを用いて-"], "weko_shared_id": -1}
外来語の色彩語について-『青空文庫』パッケージを用いて-
https://stars.repo.nii.ac.jp/records/217
https://stars.repo.nii.ac.jp/records/217ee5ac880-cdcb-444b-9744-126c40b5ff9c
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
村中淑子 (419.0 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-06-17 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 外来語の色彩語について-『青空文庫』パッケージを用いて- | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Color Terms in Loanwords in Japanese: Using the Full-Text Retrieval System "Himawari" of the Internet Library Aozora Bunko for Language Resources | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 結合形と単独形 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 色彩名詞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 指定性 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 描写性 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | なじみ度 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
村中, 淑子
× 村中, 淑子× MURANAKA, Toshiko |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | In this article we studied color terms in loanwords in Japanese, and analyzed them using Corpus Data. We focused on ten color terms of English origin, using the full-text retrieval system "Himawari" of the internet library Aozora Bunko (12023 works, accessed October 1, 2014) for language resources, and observed examples from the Meiji period to the early Showa period. The color terms studied were as follows : PINKU (pink), GURIIN (green), BURUU (blue), GUREE (gray), BEEJU (beige), BURAUN (brown), REDDO (red), IEROO (yellow), HOWAITO (white), and BURAKKU (black). Following the study, the terms were classified into two categories. (a) Those having both an indicatory function in the context of multiple choice, and a descriptive function to describe attributes of things. They can be used independently but not in compound form. PINKU (pink), GURIIN (green), BURUU (blue), GUREE (gray), and BEEJU (beige) belong to this group. (b) Those having only the indicatory function and no descriptive function. They are always used in compound form. BURAUN (brown), REDDO (red), IEROO (yellow), HOWAITO (white), and BURAKKU (black) belong to this group. It may be said that words of group (a) are more familiar in Japanese than those of group (b), in particular PINKU and GURIIN as they describe the color of natural objects. In group (b), the reason why REDDO (red), HOWAITO (white), and BURAKKU (black) have low familiarity in Japanese is that Japanese original color terms AKA (red), SHIRO (white), and KURO (black) constitute extremely basic and fundamental vocabulary in Japanese, and it is likely that there was no place for words of foreign origin having similar meaning. | |||||
書誌情報 |
人間文化研究 en : Journal of humanities research St. Andrew's University 号 3, p. 55-83, 発行日 2015-10-27 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 桃山学院大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 21889031 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12704345 | |||||
論文ID(NAID) | ||||||
関連タイプ | isIdenticalTo | |||||
識別子タイプ | NAID | |||||
関連識別子 | 110009971124 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |